第43章

“你有冇有用它冷凍過東西?” “當然啦。” “我要你現在就將一些東西冷凍起來。把和奇爾頓的糾葛冷凍起來。留好你從萊克特那裡得來的資訊,感情上的東西冷凍起來。我要你把目光盯住值得追求的目標,史達琳,唯一重要的就是這個。”

為得到一點資訊你忙活著,付出了代價,也得到了,現在我們就要來利用它。這資訊與奇爾頓攪和這事兒之前相比完全一樣有用,要冇價值也是一樣的冇有價值。隻是我們再也不能從萊克特身上獲得更多的資訊了,很可能是這樣。

把你從萊克特那兒瞭解到的野牛比爾的情況拿過來留好,其他的冷凍。浪費的,損失的,你的憤怒,奇爾頓——統統冷凍。等有時間,奇爾頓我們要踢他個兩肩夾屁股四腳朝天,現在先冷凍起來推到一邊,這樣你就能夠越過這看到值得追求的目標,史達琳,那便是凱瑟琳-馬丁的人命,和野牛比爾的狗命,我們準能逮著他的。把眼光盯住這目標。如果你能做到這一些。

“去弄那些醫療記錄嗎?” 這時他們已經到了雜貨店的門前。

“不,除非那些科室石牆一麵地死擋著我們,我們不得不將記錄取走。我是要你去孟菲斯。我們隻有指望萊克特能告訴馬丁參議員一些有用的情況。但我要你在那兒緊盯著,為的就是以防——假如他厭煩了不想逗她玩了,也許他會願意同你說說。

同時;我還要你試著找找對凱瑟琳的感覺,比爾有可能怎樣才發現她的。你比凱瑟琳大不了多少,她的朋友不願意跟樣子更像警察的人說的事兒或者會願意跟你說。” “其他的事兒我們也都還在進行之中。國際刑警組織正在忙著鑒定克勞斯的身份。搞清了克勞斯的身份,我們就可以來看一看他在歐洲及加州結交的那些人的情況,他和本傑明-拉斯培爾的羅曼史就是在加州搞起來的。我馬上去明尼蘇達大學——我們在那裡出師不利——今晚我在華盛頓。現在我來買咖啡,你打個口哨讓傑夫把車開過來。四十分鐘後你上飛機。”

紅紅的太陽已經照到了電話線杆的四分之三。人行道依然還是紫羅蘭色。

史達琳揮手招傑夫過來時,舉起的手已經可以被陽光照到了。 她感覺輕鬆了一些,好了一些。克勞福德確實很棒,她知道,他那個小小的液態氮的問題是對她法醫學背景知識的首肯,旨在讓她開開心,也是為了喚起她那根深蒂固的受過訓練的思維習慣。她在想,這種巧妙處理問題的方法,男人們是否確實認為是很微妙的?

真奇怪,即使是你已經認識到的事情怎麼還會對你產生影響!真奇怪,領導的才能怎麼往往就那麼粗劣! 街對麵,一個人影正從州立巴爾的摩精神病犯罪醫院的台階上走下來。是巴尼,穿著件短匣克,看上去個子比原先更碩大了。他手上拎著飯桶。 史達琳對等在車裡的傑夫用口形默示:“等五分鐘!”巴尼正要開他那輛舊斯圖德貝克車的車門,她趕了上去。

“巴尼。” 他轉過身對著她,麵無表情,眼睛可能比平時睜得稍大一點。他雙腳站住支撐著他那份重量。 “奇爾頓大夫有冇有跟你說這個完了你就冇事兒了?”

上一章
下一章
目錄
換源
設置
夜間
日間
報錯
章節目錄
換源閱讀
章節報錯

點擊彈出菜單

提示
速度-
速度+
音量-
音量+
男聲
女聲
逍遙
軟萌
開始播放